설교이든 성경 연구이든 로고스를 사용하는 이유는, 효율성을 위해서입니다. :) 한번에 여러 책들을 띄워 놓고 최대한 효율적으로 활용하면서, 하나님의 말씀을 묵상하는 곳에 최대한의 에너지를 집중할 수 있는 것이 로고스의 장점입니다.
많은 분들이 자신만의 방식으로 로고스를 사용합니다. 로고스는 "책을 어떤 식으로 띄울지"를 사용자가 결정할 수 있기 때문에 거의 무한대의 방법이 있을 것입니다. 오늘은 제가 사용하는 창의 형태를 잠깐 소개하려고 합니다.
아래 그림은, 기본적으로 제가 설교 준비할 때의 로고스 창 형태입니다. 오랫동안 사용하고 있고 앞으로도 이정도면 되겠다 싶어서 함께 나눕니다. 사이즈가 큰 보조 모니터를 세로로 길게 세우고 사용합니다.
기본적으로 창은 "전체적으로 네 부분"으로 나누어 놓았습니다. 좌측 상단에, 개역 개정 성경과 원어 분해입니다. 좌측 아래에는, ESV와 NET Bible과 원어 분해입니다. 우측 상단에는, 구약과 신약 상관 없이 공통적으로 보는 스터디 바이블입니다. 그리고 우측 아래에는, 원어 사전들을 모아 놓았습니다.
중요한 것은 이 전체적인 섹션을 "어떻게 링크를 할 것인가?" 입니다. 지금부터 설명하는 기능은 "로고스 베이직도 동일하게" 작동합니다. :) 물론 필요한 자료들은 몇가지 더 사야하지만, 링크가 연결이 되고, 스트롱 코드를 눌러서 사전이 뜨는 것은 베이직도 동일합니다.
위의 화면에서 왼쪽에 성경에 보시면 "가"라고 되어 있습니다. "가"라는 이름으로 링크가 설정 되어 있다는 것입니다. 그리고 저는 이 "가"링크를, 우측 상단의 모든 책들을 "가"로 연결해 놓았습니다.
예를 들어서 아래 그림에 보시면 오른쪽 상단의 책 중에 하나의 옵션창을 열었습니다. "가"라고 링크로 설정되어 있는 것을 보실 수 있습니다. 그래서 저의 경우는, 성경을 움직이면 우측 상단의 모든 스터디 바이블들이 함께 움직입니다.
그런데 중요한 것은, 링크를 "가" 로 하나만 사용하지 않고, "나"라는 링크를 하나를 더 사용합니다. 그것은 원어를 효율적으로 보기 위해서입니다.
예를 들어서, 위의 그림에서 왼쪽 상단에서 개역 개정에서 원어 분해 부분에서 "스트롱" 코드가 나오는 (ex) G191)의 경우입니다. 일단 스트롱 코드를 누르면, 내가 가지고 있는 사전이 자동으로 뜹니다. 물론 그 사전은 본인이 가지고 있는 것이 뜹니다. 저 같은 경우는 구약과 신약의 기본 원어 사전으로 The Complete Word Study Dictionary를 사용합니다.
* The Complete Word Study Dictionary: Old Testament
* The Complete Word Study Dictionary: New Testament
The Complete Word Study Dictionary를 섹션의 왼쪽에 배치합니다. 정확하게 말하면 오른쪽 하단의 섹션이 히브리어 사전들과 헬라어 사전들로 나뉩니다.
맨 왼쪽에 The Complete Word Study Dictionary Old Testament 사전, 그리고 그 오른쪽에 히브리어 사전들을 배치합니다. 그리고 이어서 The Complete Word Study Dictionary New Testament 사전, 그리고 다시 그 오른쪽에 헬라어 사전들을 배치합니다. 물론 본인이 사전이 없다면 The Complete Word Study Dictionary 두가지 만으로도 충분합니다.
그리고 모든 사전은 "나"로 링크를 걸었습니다. 아래 그림과 같습니다.
이렇게 사전 섹션 전체를 "나"로 링크를 걸어 놓으면, 제가 개역 개정판이든 혹은 NET Bible이든 스트롱 코드를 누르면 사전들이 모두 한꺼번에 연동되면서 오른쪽 하단에 의미를 띄워줍니다. The Complete Word Study Dictionary 사진이 히브리어와 헬라어 사전들 중에서 "가장 왼쪽"에 위치하기 때문에 이 사전들이 가장 스트롱 코드에 반응하면서 움직입니다. 그리고 나머지 사전들은 따라서 움직입니다.
물론 베이직 버전의 사용자인 경우에는, 저의 경우와는 다르게 "개역개정 행간 성경"이 없기 때문에, 무료로 들어 있는 Lexham English Bible을 열어서 원어 분해 창을 열어서 사용하시면 됩니다.
만약 베이직 버전을 쓰시면서 행간 성경과 함께 주어지는 LEB나 혹은 KJV 외에 개역 개정을 원어와 함께 사용하시기 위해서는, 아래 자료를 구입하시면 됩니다. 두개가 모두 있어야 성경을 보면서 원어와 연동이 됩니다. :)
* 개역개정 성경
* 개역개정 성경 행간 성경
기억하실 것은 제가 The Complete Word Study Dictionary를 사용하는 이유는, 성경의 모든 단어들을 원어로 정리해 놓았기 때문입니다. 쉽게 이야기해서 내가 성경 연구를 하면서 스트롱 코드를 무엇을 누르든지 간에, 무조건 단어가 뜨게 됩니다. :) 그리고 그 사전을 기준으로 "나"링크를 걸어서 다른 사전을 연결하면 해당하는 단어가 함께 뜨게 됩니다.
제가 미국의 신학교들에서 Reference 섹션을 많이 살펴 보았는데, The Complete Word Study Dictionary 사전이 기본적으로 있는 곳은 없었습니다. 보통 학계에서 인정 받는 사전들을 도서관의 Reference 섹션에 배치해 놓습니다. 다시 말해서, 이 사전은 아카데믹한 수준에서 인정 받는 사전은 아닌 것으로 보입니다. 하지만 제가 직접 사용해 보니, 내용이 아주 어렵지 않으면서도 굉장히 충실합니다. 아마존 평도 좋은 것으로 기억합니다.
물론 아무 사전이나 이 기능이 되는 것은 아닙니다. The Complete Word Study Dictionary 사전과 함께 "나"로 연결해서 배치된 사전은, 영어로 인덱스가 된 사전은 자동으로 연동이 안됩니다. (ex) Lexham Bible Dictionary) The Complete Word Study Dictionary와 원어로 같이 움직이기 위해서는, 연결된 사전도 "원어로 인덱스"가 된 사전만 가능합니다.
결론적입니다. 제가 "가"링크로 연결된 성경 본문을 움직이면, 그것에 따라서 우측 상단에 "가" 링크로 연결된 모든 스터디 바이블들이 함께 움직입니다. 그리고 성경의 원어의 스트롱 코드를 누르면 The Complete Word Study Dictionary를 중심으로 하여서 "나"링크로 우측 하단의 모든 사전들이 한꺼번에 움직입니다. 그래서 아주 효율적으로 말씀을 묵상할 수 있습니다. :) 이것은 로고스 안에서 고급 응용에 가깝지만 관심을 가지고 한번 시도해보세요, 훨씬 시간을 효율적으로 활용할 수 있습니다.
안녕하세요 목사님 로고스 바이블 사용중에 블로그를 알게되어 많이 배우고 있습니다. 궁금한 점은 스터디바이블 창에 어떤 책들을 주로 넣어두시는지요? 저는 성경 본문 연구를 띄어 놓고 필요에 따라 보긴하는데... 참고할 만한 주석을 추천해주시면 감사하겠습니다. 목사님의 사역 중에 하나님의 임재와 능력으로 많은 열매들을 맺기를 기도합니다.
답글삭제평안한 하루 보내고 계시지요? 질문해 주셔서 감사드립니다. 여기에 댓글로 적으면 가독성이 떨어져서 제가 간단히 글로 하나 정리해서 링크를 걸도록 하겠습니다. 기도에 진심으로 감사드립니다. 하나님의 임재와 능력이 정말 절실히 필요한 상황이네요. 아마도 질문하신 분이 목사님이시지요? 목사님께서도 주님의 은혜 가운데 늘 거하시기를 기도합니다.
삭제로고스 사용의 근황? 2024년 9월 현재, 저는 이런 책들로 설교를 준비합니다https://jungjinbu.blogspot.com/2024/09/2024-9.html
삭제